Notiziis cjatadis
[San Vito al Tagliamento] : USCI Friuli Venezia Giulia, p2008
Contiene: Symphonia, Intrada 10. ; Symphonia, Intrada 1. ; Symphonia, Intrada 24. ; Benedictus Deus et Pater, a 8 ; Intrada 2., a 5 ; Correte, ninfe vezzosette ; O fortunata Milla ; Dominus in caelo, a 8 ; Intrada 15., a 6 ; Ninfe leggiadre ; Miserere mei Deus, a 5 ; Intrada 4., a 5 ; Regna terrae, cantate Deo, a 8 ; Musica è lo mio core ; Intrada 21., a 6 ; Da voi partir vogl'io ; Meraviglia non è ; Deus det tibi, a 8 ; Intrada 14., a 6 ; Madonna mia gentile ; Iubilate Deo omnis terra, a 8. - Data di registrazione: Udine, Castello, Salone del Parlamaento, 16 ottobre 2004
Vilegnove di San Denêl : Glesie furlane, 2016
Contiene i corali: Adalt si jevi il nestri cjant ; Al Agnel sacrificât ; Al nas un frut in Bethlehem ; Anìn cu la tô gracie ; Ce ch'al fâs Diu al è perfet ; Che Gjesù Crist par simpri ; Ch'è gjoldi la tiere ; Che il Pari altissim sei laudât ; Chel che in Diu met fidance ; Chest mont ormai al passe ; Come l'aghe de fontane ; Crist al è in vite ; Dait sù la laut, o servidôrs ; Da la lidrîs di Jesse ; Dal cûr profont mi sclope ; Dal font che jo mi cjati ; Di chest abìs ti clami ; Diu dai dîs e de gnot scure ; Diu grant, nô ti laudìn ; Gjesù al è la mê ligrie ; I cîi a pandin la glorie al Altissim ; Il gno Signôr mi pare ; In cheste gnot mê vuardie ; In Crist je la mê vite ; La dolce gnot e rive, o fradis ; La laut dal cûr cjantait ; Laudait Idiu cumò ; Laudait Idiu sù tal cîl (Nikolaus Herman 1554) ; Laudait Idiu sù tal cîl (Augsburg 1659) ; Laut al Signôr, al Re grant ; Maiestât inmense ; O ce content ch'o soi mai jo ; O crudeltât ; O dì dal Signôr, o timp dal sflandôr ; O fuarce mê, jo vuei amâti ; O muse insanganade ; O scoltimi, popul gno ; O sin chi cun te, Signôr ; O, s'o podès doprâ mil lenghis ; O vivìn e nus cole la muart ; Par ce delit, Gjesù ; Rivade l'ore di polsâ ; Sant al Pari altissim ; Sta chi cun nô, Gjesù Signôr ; Sù, jevait, la Vôs e clame ; Sù, viergêt chê puarte amade ; Ti saludìn, dolcissime Marie ; Tu la gracie, la letizie ; Un agnelut che si è cjamât ; Un agnul biel dal cîl mandât ; Vai la tô colpe, pecjadôr ; Viergêt lis puartis dal lûc sant. - Contiene anche: Preambul di pre Loris Della Pietra e Resons di une traduzion di pre 'Sef Cjargnel. - Segue: Tabele dai titui inte lenghe origjinâl e Tabele dai dirits
: Udine, 29 aprile
Tit. ricavato dal testo. - In: Sot la nape, a.20, n.2 (aprile-giugno 1968)
Udine : Pizzicato, 1998
Introduzione di Lorenzo Nassimbeni
Udine : Pizzicato, c1995
Osôf : [s.n.], 1978
Dattiloscritto in fotocopia