Notiziis cjatadis
Pordenone : Biblioteca dell'immagine ; [Montereale Valcellina] : Circolo culturale Menocchio, 2007
Testo in friulano con traduzione italiana in calce.
Montereale Valcellina : Biblioteca Civica, 1985
Poesie in friulano con traduzione a fronte in italiano . - In calce alla copertina: "sot/sora - poesia" - 1985
Montereale Valcellina : Circolo Culturale Menocchio ; Osoppo : Olmis, 2011
Testo in friulano con traduzione italiana in calce.
Montereale Valcellina : Circolo Culturale Menocchio, stampa 1997
Traduzione in italiano a pié di pagina.
Pordenone : Edizioni Biblioteca dell'Immagine, 1994
Traduzione in italiano a pié di pagina
Pordenone : Biblioteca civica, c2008
Catalogo della mostra tenuta a Pordeone, Biblioteca Civica, 18-26 settembre 2008. - Testi con traduzione in italiano in calce
[Udine] : Forum : Altreforme, 2010
Abstract/Somari: «Scrivevo in italiano perché quando si andava a scuola in Andreis le maestre ci picchiavano e ci insegnavano che parlare la nostra lingua era peccato e si andava all’inferno […]. Poi ho scritto in andreano: l’andreano è una lingua bella, piena di miele […]. E inoltre l’italiano non lo so. Conosco solo sessanta parole, sono costretto ad andare giù a Montereale per conoscerne di nuove; l’ultima è stata ‘ossimoro’. Ma ho già dimenticato che cosa significa. Fino a qualche anno fa scrivevo ...; [Lei dut]
Titolo dell'etichetta
Montereale Valcellina : Circolo culturale Menocchio ; Andreis : Comune di Andreis, stampa 1997
Andreis : Cultura e Ambiente ; Montereale Valcellina : Biblioteca Civica di Montereale Valcellina, 1984