Risultati ricerca
[S.l. : s.n., 20..?]
Etichetta incollata in terza di copertina: Vincidôrs ex aequo dal premi leterari "S. Simonut", Codroip (premio letterario in lingua friulana riservato agli studenti delle scuole secondarie di primo grado del Friuli). - Volume legato a spirale
[S.l. : s.n., 2003?]
Titolo della copertina. - In testa alla copertina: s.m.s. U. Pellis, Flumisel; s.m.s. P. Paschini, Aquileia, sez. ass. s.m.s. G. Randaccio, Sarvignan. - In calce alla copertina: a.s. 2003-2004. - Volume legato a spirale
Timau [Paluzza] : Scuola materna statale di Timau-Cleulis, [2004]
Titolo della copertina. - Sulla copertina: anno scolastico 2003-2004. - Testi in friulano e italiano
In: La blave : storiis de nestre tiere contadis traviers di poesiis, contis e vie indenant, Scuola Media Statale U. Pellis di Fiumicello, [2003?]
[S.l. : s.n., 2003?]
Titolo della copertina. - Sulla copertina i nomi degli alunni e delle insegnanti. - In calce alla copertina: S.m.s. U. Pellis, Fiumicello, sez. ass. a G. Randaccio, Cervignano, a.s. 2003-2004. - Contiene anche: I cavalîrs e i morârs. - Volume legato a spirale
San Vito al Tagliamento : USCI Friuli Venezia Giulia, c2017
In testa al frontespizio: Usci FVG Unione Società Corali del Friuli Venezia Giulia, USCI PN Unione Società Corali Provincia di Pordenone. - Illustrazioni di Alessia Pagotto e Veronica Vidal. - Testi in friulano e le traduzioni in italiano. - Con partiture. - Contiene: Dindolon campanon, Luna luna, Nina nana, Heri heri cugurìn, Orela musichina, Agna Menie, La setemana dal geâr, Carnavâl al va, Luna luneta, Nadaline, Benedet di un carnevâl, Nina nana bel putin, Nana bobò, Tu tui cavalo biso, Man man morta, Heri, heri a mulin, Nina nana, Ho perso 'na cavalina, Din don campanon
Buenos Aires : Ediciones friulana, [2016]
In calce al frontespizio: Ente Friuli nel Mondo, ARLeF, Istituto italiano di Cultura Buenos Aires. - Con una introduzione, "Luna Cornea: vita di Tina Modotti (1896-1942). Omaggio nel 120. anniversario della nascita" di Patrizia Marcheselli. - Revisione del testo friulano di Priscilla De Agostini. - Contiene: Mascare su Tina Modotti (p. 11-33, in friulano), Tina. Masque sobre Tina Modotti (p. 35-58, in spagnolo), Tina. Masque su Tina Modotti (p. 61-83, in italiano). - Pubblicato in occasione del 120. anniversario della nascita di T. Modotti
Buje : Associazion culturâl el tomât, [2013]
Abstract/Sommario: Pubblicazione a corredo della mostra dedicata al lavoro dei muratori, nata dalla collaborazione avviata da "el tomât" con“CANTÎRS”, Museo del patrimonio edile: la mostra è accompagnata dal “block notes”"Malte, garzon!", una raccolta di termini in uso sui cantieri edili, che si presenta come un "quaderno in costruzione", che potrà essere completato dagli stessi protagonisti del lavoro e della memoria, veri depositari del sapere materiale e della relativa terminologia specifica. (www.e ...; [Leggi tutto...]
Titolo della copertina. - In testa alla copertina: el tomât. - Data di pubblicazione desunta dalla presentazione (cfr. p. 5) e dall'indicazione del colophon: numero speciale, el tomât, a. 33., n. 1 (nov. 2013). - Volume rilegato a spirale. - Pubblicato in occasione della mostra tenuta ad Avilla di Buja nel 2013
[Spilimbergo] : Comune di Spilimbergo, c2019
In testa al frontespizio: Comun di Spilimberc, in colaborazion cun: SFF Societât filologjiche furlane, ARLEF Agjenzie regionâl pe lenghe furlane, Istitût Ladin Furlan "Pre Checo Placerean", Union scritôrs furlans. - Contiene: Scandui di paîs / di Gino Marco Pascolini. Un comissari in feriis / Mauro Tonino. Il solt di Arlunc / di Gianluca Franco. Nol è masse tart, no? / di Massimo Furlani. Une muart meretade / di Giacomina De Michieli. Une strane adozion / di Gianluca Franco. Pescjadôrs / di Ivan Zampar. Mâl che nol sedi / di Raffaele Serafini. San Valentin / Classis 2A-2B Scuele secondarie di prin grât di Cosean. Maçalizi a Siele Nevee / Classe 3A Scuele secondarie di prin grât di San Denêl
Prepotto : Podresca, 2017 (Udine : Tipografia Pellegrini-Il cerchio)
In copertina: Vitae onlus Associazione di volontariato per la qualità dell'Educazione. - Traduzione dei testi in lingua friulana di Serena Martini. - Testi tratti da: "Di sasso in sasso lo Judrio bisbiglia" di Eleonora Galli. - Testo in italiano e friulano
[S.l. : s.n., 20..?]
Contiene una raccolta di poesie in lingua friulana datate 1954-1959
Udine : Pizzicato, c2002
In testa al frontespizio: Coro femminile Multifariam. - Testo in italiano e inglese. - Contiene liriche in lingua friulana: Fruta / Gianna Visintin musica ; Celso Macor testo. Li ciampanis dal Gloria / Gianna Visintin musica ; Pier Paolo Pasolini testo. A planzin li vis / Francesco Fragiacomo musica ; Pier Paolo Pasolini testo. Ame, done e perdone / Adriano Martinolli musica ; David Maria Turoldo testo. O me donzel / Aleksi Jercog musica ; Pier Paolo Pasolini testo. Al me pais l'è un sun ; Dami 'na man Diu / Cecilia Seghizzi Campolieti musica ; Celso Macor testo. Puisia / Marco Sofianopulo musica ; Celso Macor testo
[Verzegnis : Comune di Verzegnis, 2014] (Tolmezzo : Tipografia Andrea Moro)
Dati della copertina. - In testa alla copertina: Comun di Vergegnas. - Testi in lingua friulana secondo la varietà carnica di Verzegnis. - Opuscolo pubblicato per la decima edzione del premio Gjso Fior tenuto a Verzegnis nel 2014 che riporta i vincitori delle 10 edizioni del concorso riservato ad autori che scrivono in lingua friulana e agli alunni delle scuole primarie del Friuli Venezia Giulia, organizzato dall’Amministrazione comunale di Verzegnis in collaborazione con il Circolo Culturale “Pio Frezza” di Verzegnis e patrocinato dall'ARLeF (Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane), dalla Società Filologica Friulana e dall'Ente Friuli nel Mondo
Udin : Stampât in propri, 2019
[Udine : s.n., 2015]
In testa al frontespizio: 3. Istituto comprensivo di Udine, Scuola Secondaria di 1. Grado “A. Manzoni”. - Racconti, poesie, ricerche e semplici disegni sono parte del lavoro svolto dagli alunni delle classi prime, seconde e terze della scuola Secondaria di 1° Grado “A. Manzoni” di Udine, durante il corso di Lingua e Cultura Friulane, a. s. 2014/15, realizzato con il contributo della Regione Autonoma F.V.G. L.R. 3/02.
[Udine : Provincia di Udine], stampa 2018
Titolo della copertina. - A cura di Gianfranco Ellero. - Sull'occhietto: Festa della Patria del Friuli, Fieste de Patrie dal Friûl, 2018. - Catalogo della mostra tenuta a Udine nel 2018
[San Vito al Torre] : Associazione storico archeologica "Natiso cum Turro" Bassa friulana orientale, [2009]
Testi in italiano e traduzione in friulano
Santa Lucia di Budoia : Associazione "La Riva de Messa", [2019]
Racconti in italiano con traduzione nella parlata locale del Comune di Budoia
Udine : Tip. ed. Arturo Bosetti, [1932?]
Data di pubblicazione presunta ricavata dal titolo. - Contiene: Ottave maccheroniche del secolo 17.: Biblioteca comunale di Udine mss. Joppi n. 161 (cc. 29-32 v.)
[S.l. : s.n., 2003] (Gradisca d'Isonzo : La grafica)
Dati dalla copertina. - La pubblicazione, edita in occasione dei 130 anni dalla nascita di C.A. Seghizzi, contiene la riedizione di "Gotis di rosade" (raccolta di 5 rapsodie su villotte friulane: Benedete l'antigae, Che violute palidute, No uei vê chel brut veciat, Tra i rizzoz e la barete, Volin gioldi l'alegrie) e la loro traduzione in italiano, croato, inglese, tedesco e sloveno
[San Giorgio di Nogaro : Comune di San Giorgio di Nogaro], stampa 2016
In testa al frontespizio: UTE Universitât de tierce etât di San Zorç di Noiâr. - In calce alla copertina: Cors di lenghe e culture furlanis, an 2016. - Lezioni tenute da Luigi Del Piccolo che ha curato l'introduzione. - Testi in friulano e italiano
[S.l. : s.n.], stampa 2017 (Cordenons : Tipolitografia Martin)
Abstract/Sommario: "La pubblicazione, rivolta ai docenti delle ultime classi della scuola primaria, documenta un percorso di educazione alla legalità condotto nelle classi 3a, 4a e 5a primaria della Scuola Bilingue “The Mills” di Udine, svolto con la collaborazione della Questura di Udine e con l'adozione di una prospettiva educativa innovativa: l'utilizzo di due lingue -italiano e inglese- e riferimenti in lingua friulana." (R.P., p. 5)
In testa al frontespizio: Polizia di Stato, Questura di Udine; The Mills English School. - Precede il titolo: Percorso di educazione alla legalità condotto da Questura di Udine e Scuola Bilingue The Mills di Udine. - Segue il titolo: "Cittadinanza e Costituzione" progjet par capì lis normis e lis regulis dai fruts. - In calce al frontespizio: in collborazione con USR FVG Ufficio scolastico regionale per il Friuli Venezia Giulia, Fondazione Friuli
[Udine] : Provincia di Udine, 2017
Sulla copertina: fotografiis di Paul Scheuermeier. - Contiene 18 fotografie con scheda didattica in tedesco/friulano (n. 626-643) scattate a Ronchis nel 1922 dal linguista Paul Scheuermeier nel suo viaggio in Friuli come ricercatore di parole dialettali per la costruzione dell’Atlante linguistico dell’Italia e della Svizzera meridionale (AIS). - Edizione fuori commercio
Madrisio (Varmo) : Associazione Aiuti senza confini onlus, stampa 2015
In testa alla copertina: Regione autonoma Friuli Venezia Giulia, Associazione Aiuti Senza Confini, Scuole dell’Infanzia paritarie del Medio Friuli in rete. - Progetto realizzato in collaborazione con il progetto “Alla ricerca della ricchezza perduta: danza musica e teatro”, promosso dall’Associazione Aiuti Senza Confini Onlus, in collaborazione con le Scuole dell'Infanzia Paritarie “Sacro Cuore” di Bertiolo, “Maria Immacolata” di Camino al Tagliamento, “Caduti per la Patria” di Codroipo, “Ricordo ai Caduti” di Goricizza, “Ugo Caparini” di Talmassons e “Giuseppe Bini” di Varmo. - Correzione testi in friulano: Società filologica friulana. - Contiene filastrocche per bambini in croato, friulano, italiano, polacco, russo
Capriva del Friuli : La nostra terra, [2006?]
In testa al frontespizio: La nostra terra, associazione culturale e ambientalista, Capriva del Friuli. - Data di pubblicazione presunta. - Raccolta dal periodico sociale di Capriva del Friuli "Sot dal tor un cos di gnovis", a. 7, n. 49-54 (2004)-a. 8., n. 55-59 (2005)
Capriva del Friuli : La nostra terra, [2003?]
In testa al frontespizio: La nostra terra, associazione culturale e ambientalista, Capriva del Friuli. - Data di pubblicazione presunta. - Raccolta dal periodico sociale di Capriva del Friuli "Sot dal tor un cos di gnovis", a. 5 n. 37-42 (2002)
[S.l. : s.n., 2003] (Lignano Sabbiadoro : Avenir)
Data di pubblicazione desunta dalla presentazione. - In calce alla quarta di copertina: Istituto comprensivo "G. Carducci", Biblioteca civica, Lignano Sabbiadoro
Gorizia : ERSA, stampa 2011
Testo anche in friulano, italiano e tedesco
16, 16 p. : ill. ; 30 cm
Formato testa coda. - Testo in friulano e italiano - Con appendice di giochi: Zuie con Fausto = Gioca con Fausto
[S.l. : s.n.], stampa 2002 (Tolmezzo : Moro Andrea)
Sul frontespizio: Comune di San Michele al Tagliamento, Assessorato alla cultura; La Bassa Associazione culturale. - Alcune poesie in friulano. - Catalogo della mostra tenuta a Bibione (San Michele al Tagliamento) nel 2002
Barcis : Consorzio Pro loco Cellina Meduna, 2015
In testa alla copertina: Dis da vuora, dis de fiesta. - In calce al frontespizio: Valcellina. - Riedizione dell'omonimo volume pubblicato nel 2007 dal Comune di Cimolais. - Nel testo alcuni brani in lingua friulana nelle parlate di Barcis e di Erto
[Udine : s.n., 2002?]
In testa al frontespizio: Università degli Studi di Udine, Facoltà di lingue e letterature straniere, Corso di laurea in lingue e letterature straniere. - In calce al frontespizio: anno accademico 2002/2003. - Il verso delle pagine è bianco
Zoppola : Comune di Zoppola, 2019
Zoppola : Comune di Zoppola, 2018
Udine : Forum, 2019
[San Vito al Tagliamento] : Futura edizioni, 2018
Titolo della copertina. - Testo in friulano e inglese. - Volume cartone.
[San Vito al Tagliamento] : Futura edizioni, 2018
Titolo della copertina. - Testo in friulano e inglese. - Volume cartone.
[San Vito al Tagliamento] : Futura edizioni, 2018
Titolo della copertina. - Testo in friulano e inglese. - Volume cartone.
[San Vito al Tagliamento] : Futura edizioni, 2018
Titolo della copertina. - Testo in friulano e inglese. - Volume cartone.
Montereale Valcellina : Circolo culturale Menocchio ; Andreis : Comune di Andreis, stampa 1997
Udin : Arti grafiche friulane, 1980
Pordenone : Biblioteca di Meduno, 1996
Pordenone : Biblioteca di Meduno, 1996
Pomezia : Adria, 1988
In copertina: Italy on Stage Australia 1788-1988
[Casarsa della Delizia] : Biblioteca Civica, 2019
Riproduzione anastatica di "Bacche di ligustro", 1945 e "Ad òur dal mont", 1976. - Contiene la traduzione del testo friulano
Ragogna : Associazione di volontariato Il Samaritan O.N.L.U.S., 2008
Montereale Valcellina : Circolo culturale Menocchio, c2003
Sul front. in posizione di ed.: Istituto comprensivo "Padre David Maria Turoldo" di Montereale Valcellina; Università della Terza Età delle Valli del Cellina e del Colvera; Biblioteche dell'Unione dei comuni di Andreis e Montereale Valcellina. - Trad. di Rosanna Paroni Bertoja
Vilegnove di San Denêl : Glesie Furlane, 2007
Udin : Capele de Universitât di Udin, c2002