Risultati ricerca
[S.l. : s.n., 1980]
Contiene estratti di: Oh! ce biel cisçhel a udin ; E su su biela murosa ; Mê agne Jacume ; Motivo carnico: E tu, Pieri, çhol Anute ; Il cialzumit
Udine : Nota, c2010
Contiene: Al cjante il gjal ; Chê da l'alegrie ; Chê da la cime ; Chê dal vin ; Chê dal cafè ; Chê dai pulçs ; Chê di sabide ; Chê dal gri ; Chê da muràe (L'è ben vêr) ; Chê di Mieli ; Chê das gnoços ; Chê di Udin
San Giorgio della Richinvelda : Associazione musicale Bertrando d'Aquileia, p2003
Contiene: Ce delizie ; I vignâi ; Lis vendemis ; San Zorz ; Jé vendeme ; Ce ligrie ; Vive 'l soreli! ; Sagre di Sante Sabide ; Vin blanc ; Vin sudât ; La stajare ; Ca pan ca vin
[Udine] : [Pizzicato], [2009]
Contiene: Gnot d'avril ; Stelutis alpinis ; La roseane ; Oh! Tu stele ; Un ricuard d'amor ; Al è gnor e scûr di ploe ; La stajare ; Anin, varin fortune ; Oh! Ce biel cischiel a Udin ; Une mari ; O cjampanis de sabide sere ; Prima fiorita di villotte friulane antiche ; L'emigrant ; O torni ninine ; Seconda fiorita di villotte friulane antiche ; In che sere ; Cisilute ; La siarade ; La viarte ; Il testamento del capitano ; Fiorita di canti friulani di guerra ; Al çhante il gjâl ; Vignint da l'Ongiarie ; A l'è vin di Latisane ; L'è ben vêr ; El gial al ciante ; Se savezis fantazinis ; Benedete l'antigae ; Ves chei voi çome das stelis ; L'Ave Marie ; Maridaile ; L'ai domandade di sabide ; Frammento originale da "Se savezis fantazinis". - Sull'etichetta: USCI Friuli Venezia Giulia
[S.l.] : AK Records, [2012?]
Contiene: Mandi ; Montagnutis ribassaisi ; Tintine tintone, La puarte siarade, Se jo vès di maridâmi ; Stelustis alpinis ; La stajare ; Ai preât la biele stele ; Oh ce biel cjistiel a Udin, Al è rot il cjalderìn, E la ligrie ; Sisilute ; Sdrindulàile, Al cjante il gjâl ; Gjovanin colôr di rose, Jo us doi la buine sere ; Serenade ; L'ago di Ludario ; Sul puint di Braulins, Anin varìn furtune ; La roseane
[Roma] : Libera, [2009]
In contenitore. - Contiene: Canche vael gio veide ; Bal fascian ; E su chê riva ; Cuant ch'o eri picinine/ducj i arbui ; La biele stele ; La pastora e il lupo ; O bela mia roda ; E jo ti amavi/done mari ; Tlo sunse iu patrun ; Ciant de l'aisciuda ; A non 'nd è mai stade ploe ; E dagji un tic a di chê puarte ; Ce mai sarà ; La legna verda ; Di silberne khasene/fior di tomba ; Il viaggio ; Se o sintîs a dî ninine ; Danza rumena ; Bel lingaz (inn ladin)
Trieste ; Bologna : Schmidl & Tedeschi, [1892]
A p. 3: Alla gloriosa memoria di Pietro Zorutti poeta insigne e maestro insuperato del volgare friulano. - Data di pubblicazione ricavata da p. 6
[S.l.] : Dorje Productions, c2017
Contiene: L'emigrant ; Il cjant de Filologiche Furlane / A. Zardini. La viarte ; La siarade / L. Garzoni. In segret / E. Fraulini. L'ucefuarfis / elab. G. Pian. No scherzâ ; Mandi, o tiare! / C.A. Seghizzi. Suspîr da l'anime / O. Rosso. Il cjalzumit / G.B. Candotti
[Nimis] : AVF, [2016]
Sul contenitore: Nel 40. - Contiene: Premessa ; Vôs dal taremôt ; Documenti sonori ; Prejere ; La gnot dai muarts ; Cjampane bessole ; La nuova Gemona ; Torne a cjanta Friûl ; Eddy Bortolussi [legge poesie di A. Giacomini] / [Autori ed esecutori vari]. Al'è gnot e scûr di ploe ; Al cjante il gjal ; Giovanin colôr di rose ; J'ai preât la biele stele ; Je rivade la zornade ; Sdrindulaile ; La puarte siarade ; L'ai domandade di sabide ; Stelutis alpinis ; Il cjant de Filologiche / Corâl G. Tomat
Udine : Società filologica friulana ; San Vito al Tagliamento : USCI Friuli Venezia Giulia, 2012
Contiene: Al ven scûr, a ven sera ; Vuei cjantâ, vuei stâ alegri ; Demi a mi chê biela rosa ; Chesta chi no la crodevi ; E su su biela murosa ; E mê mari simpri a cride.
[Spilimbergo] : Folkest dischi, 2002
[Spilimbergo] : Folkest dischi, 2002
Nediska fara ; Jest san an buog cigan ; Dvie lieti in pu ; Gozdic je ze zelen ; Nikdar se ne pozaben ; Piha piha ; Ziviela je na dekelca ; Un flocut di neif al svuale ; Milka, milka j rozce brala ; Doli doli doli ; Stieri fanti jo spilajo ; L'emigrant ; Il cjalzumit ; O baldo alpino ; Mamma mia mi voglio maridare ; La Gigia ; Spavaj milka moja ; Na briegu je jasno
Basaldella di Campoformido : Edizioni Ribis ; [Udine] : Pizzicato, 2015
Trad. in lingua inglese di David Katan. - Rist. anastatica dell'ed. del 1988.
Nimis : AVF, [dopo il 2000]
Contiene: Din dun don ; Donde vigniso missar lavoreben! ; Ursule parussule ; Seso sort? ; Il gri e la moscje ; Dinsi, dinsi la man ; Joisus mari maridaimi ; Vin finide la zornade ; Je' ben biele la frutate ; Ce biele zornade ; Simpri jote e jote frite ; A vegnin chei di Sudri ; Ven fur nuvice ; E Circiuvint di Sore ; Quan'che vevi il cur di veri ; O ce buino l'ago frescjo ; Anin a sagre ; Serenade ; La gnot d'Avril ; Il cjalzumit ; Cjampanis de sabide sere ; Cjantin ; Ai preat ; Faisi dongje compagnie ; In che sere ; Suspîr da l'anime ; Al Tajament ; Sdrindulaile
[Rovato] : Aldebaran Editions, c2024
In contenitore. - Contiene traduzione dei testi musicati in sloveno e inglese
[Cavalicco] : Artesuono, c2002
Musicisti: Glauco Venier, pianoforte ; Klaus Gesing, sassofono, clarinetto ; Laura Grandi, Carlo Grandi, violino ; Elisa D'agostini, viola ; Andrea Cernecca, violoncello ; Roberto Franceschini, contrabbasso ; Liliana Moro, voce solista ; Coro del Friuli Venezia Giulia ; Cristiano Dell'Oste, direttore. - Contiene: Buine sere cjase scure ; Serenade (tu as doi voi) ; Ce matine ; Stelutis alpinis ; L'emigrant ; L'Ave ; L'autun ; La Roseane ; Primevere ; Serenade (a racuei)
San Giorgio della Richinvelda : Associazione musicale Bertrando d'Aquileia, p2002
Contiene: Lis stelis ; In te bocje o vevi un frôs ; Odulute ; Gno pare ; Mari ; San Zorz ; I tiêi vôi ; Duâr Bambin ; Vegnît a cene ; L'ave ; Sagre di Sante Sabide ; La Richinvelda
Nimis : AVF, [200.?]
Interpreti vari. - Contiene: Cjant dal Friûl ; Stelutis alpinis ; Suspîr da l'anime ; In che sere ; Aquilee ; Serenade ; Friûl ; A racuei ; Il cjalzumit ; La roseane ; la stele ; Gnot d'Avrîl ; Primevere ; Cjampanis de sabide sere ; Cjantin ; L'emigrant ; Frêt ; Ai preât ; Oh tu stele! ; Viôt la lune ; Vecje cjampane ; Faisi dongje compagnie ; Il cjant de Filologjiche
Udine : Nota, c1998
Interpreti: Giulio Venier, violino, violino elettrico, sintetizzatori, cornamusa, organetto diatonico ; Vanni Floreani, voce, bouzouki ; Franco Stocco, batteria ; Paolo Viezzi, basso elettrico. - Contiene: A Dimplàn ; Cramârs marochins ; Pirùz miò doz... ; Al lusôr ; Strepits ; Sunadôrs ; O ra ra la mê gjalino ; Lis striis di Gjermanie ; Dait un pic
Udine : Associazione Culturale Fûrclap, [2005]
Cont.: L'aga di Arduins ; Pasian di Prât ; Cjargne Friûl ; Tesis di Vivar ; La me sisilute ; Se savessis fantazinis ; Cheste gnot ; A l'è rot il cjalderuc ; Stajare, Tintine tintone ; Niculaile ; Ai preât ; L'è ben vêr ; Sul puint di Braulins